大綱
課程大綱
1、翻譯理論
翻譯的定義與標(biāo)準(zhǔn);翻譯的條件與技巧
2、漢日語(yǔ)言對(duì)比
語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的差異綜述;同形詞的語(yǔ)義問(wèn)題
3、漢語(yǔ)語(yǔ)序、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要性及其翻譯
4、詞語(yǔ)的譯法與處理
5、復(fù)雜單句的翻譯
6、復(fù)句的翻譯方法
7、被動(dòng)句的翻譯
8、兼語(yǔ)句的翻譯
9、翻譯實(shí)踐
時(shí)事政治性文章的翻譯;散文隨筆的翻譯;名家名著(如魯迅)的翻譯;古典名著(如《紅樓夢(mèng)》)的翻譯;學(xué)術(shù)論文的翻譯